|
|
In Xanadu did Kubla Khan |
|
A stately pleasure-dome decree : |
|
Where Alph, the sacred river, ran |
|
Through caverns measureless to man |
|
Down to a sunless sea. |
|
So twice five miles of fertile ground |
|
With walls and towers were girdled round : |
|
And there were gardens bright with sinuous rills |
|
Where blossomed many an incense-bearing tree; |
|
And here were forests ancient as the hills, |
|
Enfolding sunny spots of greenery. |
|
But O, that deep romantic chasm which slanted |
|
Down the green hill athwart a cedarn cover! |
|
A savage place! as holy and enchanted |
|
As e'er beneath a waning moon was haunted |
|
By woman wailing for her demon-lover! |
|
And from this chasm, with ceaseless turmoil seething, |
|
As if this earth in fast thick pants were breathing, |
|
A mighty fountain momently was forced; |
|
Amid whose swift half-intermitted burst |
|
Huge fragments vaulted like rebounding hail, |
|
Or chaffy grain beneath the thresher's flail : |
|
And 'mid these dancing rocks at once and ever |
|
It flung up momently the sacred river. |
|
Five miles meandering with a mazy motion |
|
Through wood and dale the sacred river ran, |
|
Then reached the caverns measureless to man, |
|
And sank in tumult to a lifeless ocean : |
|
And 'mid this tumult Kubla heard from far |
|
Ancestral voices prophesying war!
|
|
The shadow of the dome of pleasure |
|
Floated midway on the waves; |
|
Where was heard the mingled measure |
|
From the fountain and the caves. |
|
It was a miracle or rare devices, |
|
A sunny pleasure-dome with caves of ice!
|
|
A damsel with a dulcimer |
|
In a vision once I saw : |
|
It was an Abyssinian maid, |
|
And on her dulcimer she played, |
|
Singing of Mount Abora. |
|
Could I revive within me, |
|
Her symphony and song, |
|
To such a deep delight 'twould win me, |
|
That with music loud and long, |
|
I would build that dome in air, |
|
That sunny dome! those caves of ice! |
|
And all who heard should see them there, |
|
And all should cry, Beware! Beware! |
|
His flashing eyes, his floating hair! |
|
Weave a circle round him thrice, |
|
And close your eyes with holy dread, |
|
For he on honey-dew hath fed, |
|
And drunk the milk of Paradise. |