网站公告列表

  没有公告

加入收藏
设为首页
论坛 博客
您现在的位置: 北京环球译联翻译有限公司 >> 国内文学 >> 诗歌 >> 文章正文
  Advent of Spring           ★★★ 【字体:
Advent of Spring
作者:Du Fu    文章来源:internet    点击数:    更新时间:2006-5-26    

春望

国破山河在,城春草木深.

感时花溅泪,恨别鸟惊心,

烽火连三月,家书抵万金.

白头搔更短,浑欲不声簪.

杜甫

Advent of Spring


    The city has fallen: only the hills and rivers remain.
    In Spring the streets were green with grass and trees.
    Sorrowing over the times, the flowers are weeping.
    The birds startled my heart in fear of departing.
    The beacon fires were burning for three months,
    A letter from home was worth ten thousand pieces of gold.
    I scratch the scant hairs on my white head,
    And vainly attempt to secure them with a hairpin.


By Du Fu
 

文章录入:嘟嘟    责任编辑:嘟嘟 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    没有相关文章
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     点击Q我

    Copyright © 2003 - 2007 GTU Inc. All Rights Reserved
    E-mail:ldgldg@126.com 联系电话:010-51658081 环球QQ翻译群;6928562
    北京环球译联翻译有限公司 版权所有 京ICP备05064028号