网站公告列表

  没有公告

加入收藏
设为首页
联系站长
您现在的位置: 北京环球译联翻译有限公司 >> 本地化 >> 文章正文
  [图文]安装文件(*.msi)的本地化           ★★★ 【字体:
深入 Alchemy CATALYST 系列:安装文件(*.msi)的本地化
作者:徐小东    文章来源:软件本地化之窗    点击数:    更新时间:2006-6-16    
        Alchemy CATALYST 是一款屡获殊荣的软件本地化专业工具,它提供了众多文件类型的本地化支持。今天,我要向你介绍的将是对于 *.msi(安装文件)文件类型的本地化。
  使用 Alchemy CATALYST 本地化 *.msi 文件,需要一个名为 MsiConvert 的小工具。所幸的是,在 Alchemy CATALYST 的安装包中已经自带了此程序,我们就不必满世界的找啦。只要你按照默认方式安装 Alchemy CATALYST,就可以在其安装目录中的 Tools 文件夹中打到它了。
  现在,你需要准备原始的 *.msi 文件。我找到的示范文件为 Test.msi。
  Alchemy CATALYST 本地化 *.msi 文件的流程为:提取资源→翻译资源→更新资源。

一、提取资源
  因为 MsiConvert 为命令行工具,所以我们得先进入命令行环境。在 Windows XP 系统中,进入命令行环境的方法为:单击“开始→运行”,在弹出的对话框中输入“Cmd”,点击“确定”按钮。接着,想办法进入到 Alchemy CATALYST 安装目录中的 Tools 文件夹中(注意,你需要一些 DOS 知识)。在命令提示符后输入下面的命令:
MsiConvert /TOTRS:"C:\Test.msi"
        注意,你需要将上述命令引号中的内容替换为你所保存的 *.msi 路径。此命令的作用是将 *.msi 文件中可供本地化的字符串资源提取出来。一旦命令成功完成,在保存 *.msi 文件的目录中将会产生一个与 *.msi 同名而扩展名为 trs 的文件,例如,本例为 Test.trs 文件。

二、翻译资源
  启动 Alchemy CATALYST,建立方案,并向其中插入刚才生成的 Test.trs 文件。按照常规的方法对 Test.trs 文件进行翻译。注意,不要翻译变量。然后,提取翻译好的文件 Test-loc.trs 备用。

三、更新资源
  在命令提示符后输入下面的命令:
        MsiConvert /TOMSI:"C:\Test.msi" "C:\Test-loc.trs" "Chinese (PRC Simplified)"
        此命令中,第一个引号为需要更新资源的 *.msi 文件;第二个引号为已经翻译好的 *.trs 资源文件;第三个引号为需要更新的语言(也就是你所翻译后的语言)。当命令执行成功后,*.msi 文件中的资源将被自动更新。
  现在,Test.msi 已经被本地化为你所需要的语言版本。

  此图所显示的即是从英文本地化为简体中文后的安装程序。

文章录入:天之骄子    责任编辑:天之骄子 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
  • Palm程序汉化补丁的制作、转…

  • PALM汉化之乾坤大挪移(字典转…

  • 汉化,从模拟开始(PALM汉化起…

  • Flash MX 文档(*.swf)的本…

  • Unicode和字符集

  • DT_FixRes

  • 塔多客 (Tradoser) 1.0.0.1 …

  • WISE技巧篇--原版安装和版…

  • WISE技巧篇--防止简单打包…

  • 析Unicode和UTF-8

  •   网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     点击Q我

    Copyright © 2006 - 2007 GTU Inc. All Rights Reserved
    E-mail:ldgldg@126.com 联系电话:010-51658081
    北京环球译联翻译有限公司 版权所有 京ICP备05064028号

     
    站长:断弦谁听