![]() |
|
||||||||||||||
| | 网站首页 | 高级口译 | 高级笔译 | 设备租赁 | 在线交易 | 成功案例 | 招贤纳士 | 客户列表 | 相关文章 | 联系我们 | | ||
|
||
|
|||||
| 不懂德语吃苦头 | |||||
作者:佚名 文章来源:不详 点击数: 更新时间:2006-7-10 ![]() |
|||||
|
来德国采访世界杯,越发察觉不懂德语吃亏太多。 德国的体育媒体相当发达,世界杯的媒体服务工作也相当到位。每天晚上10点左右,读者就可以在加油站买到第二天的《图片报》,最新的体育消息基本一网打尽。在电视里,世界杯比赛的直播铺天盖地,电视台还邀请雷哈格尔、哈斯勒、哈曼以及贝利等名将、名宿现场评球。在新闻中心,赛后第一时间就有德国电视台记者采访双方主帅和球员的现场直播。 只是,面对这些丰富的资源,仅仅是因为自己不懂德语,所以无法将其转化成自己的稿件。 懂德语优越性的例子就在眼前。小张供职于国内一家体育专业媒体,大学学的就是德语,随后又来德国读书。开幕式前一天,此君买下20多份报纸杂志,研读后猛然发飙,日发稿量达两万字,坐在他身边的我只能叹为观止! 把这个例子和其他同行一说,有几个哥们捋袖子想大干一番:“下次南非举办世界杯,咱哥们现在就开始学阿非利卡语(即南非荷兰语),到时候再看谁更牛!” (本报斯图加特6月14日专电) |
|||||
| 文章录入:hooyoyo 责任编辑:hooyoyo | |||||
| 【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 | |||||
| 最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
| 网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
| | 友情链接 | 留言板 | 版权申明 | 网站地图 | 管理登录 | | ||||||
|